Cognomi Italiani Particolari
La moglie: “Non mi piace parlare della mia sfera intima e non per vantarmi ma mi ritengo, in quel senso, davvero fortunata”
Ci sono circa 478 famiglie Pompa (Sito Cognomix. it) in Italia.
99 Lazio 97 Puglia 75 Abruzzo 56 Campania 38 Piemonte 34 Marche 29 Lombardia 12 Toscana 9 Emilia- Romagna 8 Basilicata 8 Veneto 5 Friuli V. G. 3 Umbria 2 Sardegna 1 Calabria 1 Liguria 1 Sicilia
Origini e provenienza etimologica del cognome Pompa
Dal greco “pompe“(impulso, invio, trasporto) ed anche “pempo- pempein- pompeyo” (mando, trasporto, conduco, accompagna la voce latina derivata “pompa” da cui il successivo uso della parola col significato di “portare- condurre” per indicare il corteo di accompagnamento in occasione di matrimoni, esequie ed altre solennità importanti.
Sia nel caso di quelle religiose legate a processioni con il trasporto di statue e simulacri ed in quelle pubbliche con bandiere, stendardi ed insegne varie quando era importante dare lustro alla manifestazione con dimostrazione di grandezza e magnificenza quindi in “pompa magna“.
In un secondo tempo, per il solito desiderio tipicamente umano, di dimostrare il proprio acquisito successo sociale ed economico anche quando non ne era propriamente il caso, il termine assunse una valenza ironica ed un pò sarcastica usato spesso dal popolo appunto per deridere questa forzata ostentazione di sfarzo e ricchezza.
Il termine ha comunque mantenuto in parte il significato originale per indicare celebrazioni davvero importanti e soprattutto nel contesto dei funerali dove l’apparato che si occupa dell’organizzazione e svolgimento della cerimonia viene appunto definito “pompe funebri”
Questa valenza di trasporto, conduzione resta anche nell’ altro significato del tutto indipendente dal primo di “pompa” come macchina idraulica, infatti l’etimo di base è lo stesso cioè “pempo“(mando, conduco) quindi macchina che trasporta, che conduce, che spinge l’acqua in un percorso di tubazioni per raggiungere una meta
Chiaro il collegamento alla voce sempre greca “bombeo” (risuono) che richiama un suono naturale omatopeico “bom, bom” legato al rumore che fa l’acqua e che sottende tanti altri termini con la stessa valenza come le voci greche “bombos“e latino “bombus” (rumore) e “bombare” (rimbombare, fare rumore) che valgono anche per “ronzio- rimbombo” e simili e da cui “bombo” come insetto “rumoroso” per il suo battere d’ali. La pompa idraulica in epoca antica era chiamata “trumba”
Un altro esempio si trova nella voce francese “bombance” (allegrezza, giubilo), il lettone”bambèt” (brontolare), antico slavo “babinu” (tamburo) e tante altre affini [fonte: Etimo. it]
Qualcuno propone la possibilità di ceppi nati da aferesi di nomi di origine greca come “Theopompos“, nome noto in quanto appartenente sia ad un re di Sparta che ad un antico storico greco nato a Chio
Etimologia Stupidaria
Sulla base del verbo “rompere” nel senso del rumore che fa l’acqua spinta con pressione nei circuiti idraulici che sembra “rompa” le tubature . Da “rompa” appunto “pompa“